dieu et mon droit in a sentence
Sentences
Mobile
- The literal translation of " Dieu et mon droit " is " God and my right ".
- In addition he has removed'Dieu et mon droit'as the national motto, a well known phrase again originating with Richard I.
- "Dieu et mon droit " was first used by Henry VI . The motto appears below the shield of the Royal Coat of Arms.
- Their brown Palestine passports were identical to those of the British, complete with Lion and Unicorn and " Dieu et Mon Droit " at the top.
- In God We Trust and Dieu et Mon Droit are " articles " about the mottos, but what's the rule of thumb on having them as redirects?
- The text within the main design includes the mottoes used in the Royal Coat of Arms : Honi soit qui mal y pense and Dieu et mon droit.
- A high number feature the French motto " Dieu et mon Droit ", the motto of the British monarch and translated as " God and my right ".
- Allegedly, before Gisors, Richard coined as countersign the parole of the day to tell friend from foe, " Dieu et mon droit ", a denial of his fealty to the King of France.
- Usually blamed on the evil deeds of others which separates them from " Dieu et mon droit " and the cash that goes with it .-- talk ) 16 : 44, 28 April 2011 ( UTC)
- From the Middle Ages, many cries appeared on standards and were adopted as mottoes, an example being the motto " Dieu et mon droit " ( " God and my right " ) of the English kings.
- It's difficult to see dieu et mon droit in a sentence .
- Such is the origin of the expressions that can still be found today on the shields and coat of arms of the English monarchy " Honi soit qui mal y pense " and " Dieu et mon droit ".
- The blazon used elsewhere had included the French motto of the arms, " Dieu et mon droit ", together with the Old French motto of the Order of the Garter, the highest Chivalric order of the Kingdom of England.
- Royal coat of arms of the United Kingdom . " Dieu et mon droit " " God and my right ", " Honi soit qui mal y pense " " Shamed be he who thinks ill of it"
- The Royal Standard changed its composition frequently from reign to reign, but retained the motto " Dieu et mon droit ", meaning God and my right; which was divided into two bands : " Dieu et mon " and " Droyt ".
- "Dieu et mon droit " has been translated in several ways, including " God and my right, " " God and my right hand, " " God and my lawful right, " and " God and my right shall me defend ."
- ""'Dieu et mon droit " "'( originally " Dieu et mon droyt "; French :'God and my right'), as seen on Royal standards since King Henry V in the 15th century, and consistently so used by most later English ( and British ) kings, with few exceptions.
- In French, " droit " can mean " the whole body of the Law ", as in the motto " dieu et mon droit, " which is to say " God and my whole body of Law . " " Droit d'auteur " is a term for French copyright law.
- The coat features both the motto of English monarchs, Dieu et mon droit ( God and my right ), and the motto of the Order of the Garter, Honi soit qui mal y pense ( shame upon him who thinks evil of it ) on a representation of the Garter behind the shield.
- At the Battle of Gisors ( sometimes called Courcelles ) in 1198, Richard took " Dieu et mon Droit " " God and my Right " as his motto ( still used by the British monarchy today ), echoing his earlier boast to the Emperor Henry that his rank acknowledged no superior but God.
- The odd French phrase crops up in other important places _ such as the monarch's coat of arms, which is emblazoned with " Honi soit qui mal y pense " _ meaning " Evil be to him who evil thinks, " and " Dieu et Mon Droit, " which means " God and my right ."
- More Sentences: 1 2
Neighbors
How can I put and write and define dieu et mon droit in a sentence and how is the word dieu et mon droit used in a sentence and examples? dieu et mon droit造句, dieu et mon droit造句, 用dieu et mon droit造句, dieu et mon droit meaning, definition, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by ichacha.net.